Pawel ou le faux départ

À propos :

Ce roman a été traduit et publié en Pologne aux Éditions AGAPE
sous le titre de : Pseudonim Przypadek
et radiodiffusé sur Radio C.M.E

Pawel_r.png

L'histoire :

Pawel Nowak est né en Pologne. A douze ans, il vit à Paris avec ses parents. Un dimanche, alors qu'ils rentrent de chez des amis, un terrible accident de voiture laisse Pawel seul au monde.

Seul ? Pas tout à fait ! Pawel a une grand-mère. Mais voilà, elle habite dans un petit village de Pologne. Du coup, il n'a plus qu'une idée : la rejoindre. Le problème, c'est que depuis peu, il est français. Donc il doit rester dans un foyer en attendant qu'on lui trouve une famille d'accueil qui le gardera jusqu'à sa majorité. Dans ce foyer, où sont mélangés délinquants et orphelins, Pawel n'a qu'un ami : Rodolphe. Mais c'est un adulte et qui parle trop de ce Jésus venu sauver le monde. Pourquoi son Jésus n'a pas sauvé ses parents ? Cette question le conduira sur des sentiers sinueux et l'amènera à faire des rencontres inattendues...

Philippe ? Pourquoi un personnage
d'origine polonaise ?

Halina, mon épouse est née en Pologne. Quand j'ai découvert ce pays en 1984, j'en suis aussitôt tombé sous le charme. A l'époque, on ne trouvait pas de tout dans les magasins. Par exemple le chocolat, le café étaient introuvables sauf dans des boutiques réservées aux étrangers et où l'on ne payait qu'en devises. Je me souviens de files d'attentes interminables pour acheter du papier peint. Mais face à ces situations, les Polonais gardaient un moral d'acier et surtout leur humour qui n'appartient qu'à eux.

En écrivant Pawel ou le faux départ, j'ai eu envie de rendre hommage à ma belle famille . 

Avis_Pawel.jpg

Cliquez sur l'icône pour aller sur le site de l'éditeur